Buradasınız

Hadis-i Şerif

Amr İbnu Hatice (radıyallahu anh) anlatıyor: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) devesinin üzerinde hitabede bulundu. Ben deve­nin boynunun altında idim. Deve durmadan geviş getiriyor, hayvanın salyası omuzlarımın arasında akıyordu. İşte bu esnada Aleyhissalatu vesselam'ın şu sözünü işittim: "Allah Teala hazretleri her hak sahibine hakkını verdi. Bu sebeple varis­lerden biri lehine vasiyet yoktur."

Arapçası

عن عمرو بن خارجة رَضِيَ اللّهُ عَنه قال: [خَطَبَ رَسُولُ اللّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) عَلى نَاقَتِهِ، وَأنَا تَحْتَ جِرَانِهَا وَهِيَ تَقْصَعُ بِجَرَّاتِهَا، وَإنَّ لُعَابَهَا لَيَسِيلُ بَيْنَ كَتِفَيَّ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: إنَّ اللّه تَعالى أعْطَى كُلَّ ذِى حَقٍّ حَقّهُ، فَلَا وَصِيّةَ لِوَارِثٍ]. أخرجه أصحاب السنن، لكن رواية أبي داود عن أبي أمامة.

«الجرانُ» باطن العنق مما يلي الأ رض.

و«القَصعُ» شدة المضغ.

و«الجرّةُ» ما يخرجه البعير من بطنه ليجترّهُ، وإنما يفعل ذلك البعير إذا كان مطمئناً. فإذا خاف شيئاً قطع الجرة .

Kaynak

Tirmizi, Vesaya 5, (2122), Nesai, Vesaya 5, (6, 247)

Açıklama

Kategori

Ana kategori : Vasiyet bölümü
Alt kategori : Vasiyet hakkında